今週の2冊

             Who Moved My Cheese?  (洋書)

          ネイティブ流 会話上手の英語表現 (新刊・邦書)

    
 
Published Book Who Moved My Cheese?
原書

日本語版
Who Moved My Cheese?
     日本語版タイトル : チーズはどこへ消えた?
                著者 : Spencer Johnson, M.D.
 
  この本は、人生、仕事、人間関係を、チーズとそれを求めるネズミと小人にたとえて表現した寓話ですが、よく出来ています。

  人は、変化を恐れ、変化が起こった時に、その変化に自分の都合のよい理由付けを行い、それに対応できない自分を正当化しようとする。この本は、そうした行動を戒め、変化に早く気付き、変化に備え、変化を前向きに捉え楽しもうと訴えています。

  ペーパーバックは100ページ足らずですし、単語もわかりやすいので、簡単に読めると思います。短いけれど、とにかく1冊、原書を読んだという満足感を味わうには持って来いの本です。大人の洋書の読み始めの本としては、最もお奨めです。

  ちなみに、日本語版も全国の中古書店のBOOK OFFの100円コーナーに必ずあるはずですので、読みたい人は探してみてください。

 分類        : ビジネス書
              人生講和
 こんな人に    : リストラ、配置転換などを恐れている人
 レベル       : TOEIC 500点以上
 英語、日本語比 : 100% : 0%
 読む場所     : 電車の中
 辞書の必要度  : TOEIC 800点以下の人は必要
 アマゾン(JP)  : http://tinyurl.com/qntul
      (US)  : http://tinyurl.com/plqfa
              英語の勉強もかねてアメリカのアマゾンの書評も読んでみて下さい
Useful Expressions
P71
He reflected on the mistakes he had made in the past and used them to plan for his future. He knew that you could learn to deal with change.

You could be more aware of the need to keep things simple, be flexible, and move quickly.

You did not need to overcomplicate matters or confuse yourself with fearful beliefs.

You could notice when the little changes began so that you would be better prepared for the big change that might be coming.

He know he needed to adapt faster, for if you do not adapt in time, you might as well not adapt at all.

He had admit that the biggest inhibitor to change lies within yourself, and that nothing gets better until you change.

これまで犯した過ちを振り返り、将来の計画に生かそうと思った。人は、変化に対応することが出来るようになるのだ。それは−

物事を簡潔に捉え、柔軟な態度、すばやく動くこと。

問題を複雑にしすぎないこと。恐ろしいことばかり考えて我を失ってはいけない。

小さな変化に気付くこと。そうすれば、やがて訪れる大きな変化にうまく備えることができる。

変化に早く適応すること。遅れれば、適応できなくなるかもしれない。

最大の障害は自分自身の中にある。自分が変わらなければ好転しない − そう思い知らされた。


P73
He (Haw) went over and wrote down a summary of what he had learned on the largest wall of Cheese Station N. He drew a large piece of cheese around all the insights he had become aware of, and smiled as he looked at what he had learned:

Change Happens
   They Keep Moving The Cheese

Anticipate Change
   Get Ready For The Cheese To Move

Monitor Change
   Smell The Cheese Often So You Know When It Is Getting Old

Adapt To Change Quickly
   The Quicker You Get Of Old Cheese, The Sooner You Can Enjoy New Cheese

Change
   Move With The Cheese

Enjoy Change!
   Savor The Adventure And Enjoy The Taste Of New Cheese!

Be Ready To Change Quickly And Enjoy It Again
   They Keep Moving The Cheese

ホーは自分が学んだことをよく検討し、チーズ・ステーションNの一番広い壁にその要点を書きつけた。そして、それを囲むように大きなチーズを描くと、にっこりとした−

変化は起きる
   チーズはつねにもっていけれ、消える

変化を予期せよ
   チーズは消えることに備えよ

変化を探知せよ
   つねにチーズの匂いをかいでいれば、古くなったのに気がつく

変化にすばやく適応せよ
   古いチーズを早くあきらめれば、それだけ早く新しいチーズを楽しむことができる

変わろう
   チーズと一緒に前進しよう

変化を楽しもう
   冒険を十分に味わい、新しいチーズの味を楽しもう

進んですばやく変わり、再びそれを楽しもう
   チーズはつねにもっていかれる

New Book ネイティブ流 会話上手の英語表現

ネイティブ流 会話上手の英語表現
著者 :  菊地 浩司 監修      2006年4月発刊
 
  洋画のセリフのように英語がしゃべれたらいいですよね。 この本は、最近の洋画のセリフを利用して、英語を勉強してしまおうという本です。

  「頭の中が真っ白」「もうウンザリ」「その前に」「信じられない」「気にしないで」といった50フレーズが洋画の中でどの様につかわれているか、解説付きで紹介されています。

  洋画好きの人は、是非DVDを見ながら英会話の勉強をしてみて下さい。

 分類        : 洋画のフレーズ集
 こんな人に    : 洋画(DVD)が好きな人
 レベル       : TOEIC 400点以上
 英語、日本語比 : 30% : 70%
 読む場所     : DVDテレビの前
 辞書の必要度  : 必要なし
 アマゾン      : http://tinyurl.com/qaefg
Useful Expressions
P22
信じられない
It's hard to believe

信じがたいけれど、それが彼の受け止め方なんだ。
It's hard to believe, but that's how he feels.
「オーシャンズ12」Chapter 34 Time 1:56:47
ラスベガスの大ボス、ベネディクトに小切手を渡すルーベン。かつてオーシャンたちにカジノから金を盗まれたベネディクトは、小切手は偽物ではないかと疑う。その態度に戸惑ったルーベンは、It's hard to believe, but that's how he feels.

例)
君の言っていることが本当だとは信じられないな
It's hard to believe that what you're telling me is true.
彼女、50歳だなんて信じられない
It's hard to believe that she is 50.
もう1年が過ぎたなんて信じられない
It's hard to believe that another year has passed.

P30
考えを聞かせて
have 〜 in mind
じゃあ、どういう感じで考えてるんだ?
Well, what do yo have in mind?
「Ray/レイ」Chapter 14 Time 1:15:01
デビュー後、人気が出てきたレイはバンドのスタイルを変えたいとプロデューサーのジェリーに話す。女性3人のコーラスを入れたいとと言うレイにジェリーは、Well, what do you have in mind?と聞く。

例)
ロングでエレガントな感じを考えているんですが、何かありますか?
I have something long and elegant in mind. What do you have?
新しい本のアイディアは、何か考えていますか?
Do you have any ideas in mind for a new book?
どこか考えてる店はある?
あの新しいイタリアンレストランなんてどうかなと思ってるの
Where do you have in mind?
I was thinking about that new Italian restaurant.


 このページに関するご意見、ご感想をお聞かせ下さい。
 sam_mag2@yahoo.co.jp

 「Books for English-learners」は、英語を学ぶことが目的ではなく、英語を通じて何かをし、幸せになりたいと願っている管理者(Sam)が、同じ様に英語を通して何かをしたい人に、少しでもお役に立てればと思い、毎週1から3冊を目標に英語に関係する書籍を紹介するホームページです。出版社、及び著者から依頼されて取り上げることはありません。

 このサイトは営利目的に主眼をおいておりません。サイトの容量、付加を軽くするために、表紙の見本写真は、Amazon.co.jpのリンク表示になっています。お気に入りの書籍購入サイトがある場合は、そちらから購入いただいても結構です。このサイト経由でAmazonから書籍を購入していただいた場合、そのアフィリエート収入は、今後メルマガおよびこのサイトで取り上げる書籍の購入費の一部に充てさせて頂きます。

 紹介欄のコメントは、あくまでも管理者個人の感想で、他の方が読まれた時には、別の感想を持たれることもありうることをご了解下さい。
 
 管理者の自己紹介:工学部系大学院を卒業。現在、化学メーカーに勤務の40代会社員。3年間のアメリカ赴任経験あり。