今週の2冊

       50 facts that should change the world (洋書・既刊


     挫折なしで英会話ができる「英語耳」9つの法則 (邦書・新刊)

    
今週の言葉

 A third of the world 's population is at war.

   
世界で3人に1人は戦時下で暮らしている。


             『50 facts that should change the world』より

Published Book 50 facts that should change the world


日本語版
50 facts that should change the world
日本語版タイトル : 世界を見る目が変わる50の事実
            著者 : Jessica Williams

  下の”Useful Expressions"にも転記させてもらいましたが、世界には、私たちが知らない矛盾点、疑問を抱くような事実が存在していることを、教えてくれる貴重な一冊です。

  読んだ後に、この矛盾の多い世界に対し、何かを変えるために動き出さなければいけないと思えてきました。

  英語版で読むことをおすすめしますが、子供向けの翻訳本も出ていますので、お子さんにも読ませてみてください。大人だけでなく、きっと、子供も何かを感じ取るはずです。

 分類        : ドキュメンタリー
 こんな人に    : 世界で何が起こっているか知りたい人
 レベル       : TOEIC 600点以上
 英語、日本語比 : 100% : 0%
 読む場所     : 地球儀がある部屋
 辞書の必要度  : TOEIC700点以下は必要
 アマゾン      :  http://tinyurl.com/3yjlvh
Useful Expressions
日本女性の平均寿命は84歳。ボツナワ人の平均寿命は39歳。
The average Japanese woman can expect to live to be 84. The average Botswana will reach just 39.

中国では4400万人の女性が行方不明。
China has 44 million missing women.

世界の5人に1人は1日1ドル未満で暮らしている。
One in five of the world's people lives on less than $1 a day.

アメリカ人の3人に1人は、エイリアンがすでに地球に来たと信じている。
A third of American's believe aliens have landed on Earth.

世界で3人に1人は戦時下で暮らしている。
A third of the world 's population is at war.


New Book 挫折なしで英会話ができる「英語耳」9つの法則
挫折なしで英会話ができる「英語耳」9つの法則
        著者 : 松澤 喜好  2007年 4月 25日発刊    

  有名な英語の名著「英語耳」を書かれた松澤 喜好氏の著書です。

  英会話の上達を望んでいる人で、「英語耳」の本が、どうしてベストセラーになったか、「英語耳」をまだ試していない人は、読んでみる価値があると思います。(「英語耳」の前半100ページに書かれている部分と内容が、一部重複しています。)

  なぜ、日本人が英語の聞き取りが苦手なのか、どうしたら英会話が向上するのか?その疑問に対する答えと、方法を親切に解説してくれています。

  内容は、「発音」「音節」「プロソディー(Prosody)」「オウム(Parrot)効果」「多読の効果」などなど、

  久しぶりに、この本を読んで、もう一度英会話に取り組む気になりました。おすすめです。

  松澤氏の英語に関するホームページは、下記の通りです。興味のある方は、どうぞ。

      http://www.scn-net.ne.jp/~language/

 分類        : 英会話
 こんな人に    : 英会話の聞き取り能力向上を目指している人
 レベル       : TOEIC 500点以上
 英語、日本語比 : 5 : 95%
 読む場所     : 電車の中
 辞書の必要度  : 必要なし
 アマゾン      :  http://tinyurl.com/34lka2
Useful Expressions
P4

・日本人はなぜ英会話が苦手で、英単語をすぐに忘れるのか?

  日本人はなぜ英会話に出てくる英単語のを音を、日本語カナ音に置き換えがちです。そのれはすべて、英語の発音とは似て非なる音です。たとえば、日本人は、but(しかし)とbat(野球のバット)を「バット」、year(年)とear(耳)を「イヤー」、heart(心)とhurt(傷)を「ハート」と音を区別せずに記憶しがちです。しかしネイティブは、それぞれまったく違う音で発音します。

  英会話を効率的に、ラクしてマスターするには、このカナ音に変える癖を、最初に打破すべきです。


 このページに関するご意見、ご感想をお聞かせ下さい。
 sam_mag2@yahoo.co.jp

 「Books for English-learners」は、英語を学ぶことが目的ではなく、英語を通じて何かをし、幸せになりたいと願っている管理者(Sam)が、同じ様に英語を通して何かをしたい人に、少しでもお役に立てればと思い、毎週1から3冊を目標に英語に関係する書籍を紹介するホームページです。出版社、及び著者から依頼されて取り上げることはありません。

 このサイトは営利目的に主眼をおいておりません。サイトの容量、付加を軽くするために、表紙の見本写真は、Amazon.co.jpのリンク表示になっています。お気に入りの書籍購入サイトがある場合は、そちらから購入いただいても結構です。このサイト経由でAmazonから書籍を購入していただいた場合、そのアフィリエート収入は、今後メルマガおよびこのサイトで取り上げる書籍の購入費の一部に充てさせて頂きます。

 紹介欄のコメントは、あくまでも管理者個人の感想で、他の方が読まれた時には、別の感想を持たれることもありうることをご了解下さい。
 
 管理者の自己紹介:工学部系大学院を卒業。現在、化学メーカーに勤務の40代会社員。3年間のアメリカ赴任経験あり。